Файлы для загрузки

 

Ниже вы найдете файлы, которыми я бы хотела по той или иной причине поделиться с посетителями сайта. Многие из них были написаны весьма «убористым почерком», строго оценивались, соответствуют тем или иным предъявляемым требованиям. Другие – просто создавались на досуге из интереса или для удовольствия. Надеюсь, для кого-то они окажутся полезными, интересными, смогут сэкономить ваше время или просто развеселить вас. 

 

 

 

Стратегия осведомленности / неосведомленности адресата: прагмалингвистический подход: На материале философских текстов
zaton.zip
Сжатый архив в Zip формате 657.8 KB

Один из самых убористых файлов, когда-либо мной написанных, это диссертация, труд достаточно абстрактный и, на мой взгляд, не имеющий практического применения :) Ан нет: как выяснилось, практическое применение этой абстракции нашло несколько сайтов а-ля disserr.ru и dissertation.com, которые предлагают приобрести сей трактат по скромной цене, в среднем, от 350 до 500 рублей. У меня есть подозрение, что выставить на продажу работу, не поставив об этом в известность автора и не делясь с ним деньгами, это «немного незаконно». Но конечно, нескоро я найду время обратиться в Отдел К (а может быть надо в таком случае обращаться в другой отдел, который занимается подобного рода правонарушениями, не знаю…). А пока что выкладываю свою диссертацию здесь, чтобы те, кому понадобится ее процитировать в своих диссертациях и дипломах, могли сэкономить 350 - 500 рублей. На всякий случай указываю сайт, откуда диссертации по прагмалингвистике (в том числе и мою) можно скачать бесплатно – по крайней мере на данный момент: http://rspu.edu.ru/projects/deutch/ras.html.

 

 

 

ЯЗЫК И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА КАК ПРОБЛЕМА ГЕРМЕНЕВТИКИ ГАНСА ГЕОРГА ГАДАМЕРА
Гадамер.pdf
Adobe Acrobat документ 167.6 KB

Еще один фолиант, над которым я работала с большим интересом, – реферат о творчестве моего любимого философа, Ганса Гадамера. Все мы помним, что любой реферат или курсовая - это сильная головная боль студентов. Приятно, что и из этого правила иногда бывают исключения: мне повезло написать  реферат о том, что и так интересует, не сугубо ради записи в зачетке, а потому что хочешь что-то узнать и осмыслить для себя. С того времени как я подготовила этот реферат, прошел уже не один год. Наверное, сейчас я уже не смогу процитировать из него по памяти ни одной фразы, зато я отлично помню, с каким увлечением я его писала.

Сборник упражнений по английской грамматике
Сборник.pdf
Adobe Acrobat документ 213.8 KB

Хочу также поделиться сборником упражнений по английской грамматике. Эти упражнения создавались в качестве практической части моей квалификационной работы по методике преподавания английского языка, так что подход к делу у меня был весьма добротный :) Упражнения предназначены для лиц, изучающих английский язык на продвинутом уровне, и разбиты на 10 параграфов по основным грамматическим темам. Каждый такой параграф создан с опорой на определенную лексическую тему и включает не только упражнения на подстановку, трансформацию и перевод, но и коммуникативно-ориентированные упражнения, позволяющие подойти к изучению грамматики творчески. Еще одна моя методическая находка — использование большого количества анекдотов в качестве материала для упражнений на перевод — сделает самый сложный вид работы менее скучным.

Моя коллекция анекдотов
Selected Anecdotes.doc
Microsoft Word документ 371.5 KB

Все любят рассказывать анекдоты, но увы, не все их помнят. В какой-то момент я поняла, что вступаю в ряды тех, кто мучительно но тщетно пытается вспомнить подходящую к теме разговора шутку, и стала собирать понравившиеся анекдоты в файлик - если не вспомню по ходу дела, так хоть будет потом где посмотреть, что именно пыталась вспомнить :) За несколько лет коллекция порядком разрослась, и я решила поделиться ей с вами.